.:ShakiraBonita.ucoz.ru:.
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории каталога
2008 [1]
2007 [0]
2006 [2]
2005 [0]
2004 [1]
2003 [2]
2002 [1]
2001 [1]
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
Victoria Beckham Serial Charmed Ojos De Shakira Rihanna Chris Evans ShakiraMega
More? // You?
Статистика

Онлайн всего: 5
Гостей: 5
Пользователей: 0
Мини-чат
Наш опрос
Что насчет песен?
Всего ответов: 25
Главная » Статьи » Интервью » 2002

Шакира дает интервью по мобильнику
Было ещё много времени до окончания года, когда она снова начала выступать перед живой аудиторией - то, чего ей серьезно недоставало в бесконечных разъездах с 17-летнего возраста. «Все, чем я занималась - фотосессии, видео и интервью, касалось косметической части», говорит она. Сейчас, два месяца спустя после начала её мирового тура, Шакира нашла немного времени, чтобы поболтать с Ванессой Хуарес из NEWSWEEK’S (по мобильному телефону своего телохранителя) о том, что изменилось со времени её американского кроссовера. Но сначала немного технических трудностей.
NEWSWEEK: Привет, ты хорошо нас слышишь?
Shakira: Привет, вы хорошо меня слышите?

NEWSWEEK: Да, я слышу тебя великолепно. Ты нормально меня слышишь?
Shakira: О, я знаю, почему я вас плохо слышала. (смеется) У меня был телефон, я держала телефон задом наперед. Откуда вы мне звоните?

NEWSWEEK: Я звоню из Нью-Йорка. Ты сегодня очень занята?
Shakira: Совсем чуть-чуть. Я по дороге на телешоу.

NEWSWEEK: Ты в Риме?
Shakira: В Риме, да. А завтра мы отправимся на концерт в Лондон. (смеется) Мне очень жаль. Если бы вы видели меня, вы бы тоже смеялись. Я держала телефон задом наперед. Я говорила через батарейку.

NEWSWEEK: Не волнуйся насчет этого. Итак, как началось твое турне?
Shakira: Я выступаю перед 10, 15 тысячами человек каждый вечер. Знаешь, это просто волшебство.

NEWSWEEK: Это твое первое турне.
Shakira: Раньше у меня было два турне по Латинской Америке, но это мое первое мировое турне. И первый раз, когда я включила в свой репертуар английские песни.

NEWSWEEK: Ты вызвала какую-нибудь отрицательную реакцию (backlash) латинского сообщества?
Shakira: Вы говорите…что означает backlash?

NEWSWEEK: Отрицательная реакция, что-то вроде жесткой критики.
Shakira: *******но нет. Люди склонны думать, что их покинут и тому подобное. Но отношения, которые сложились у меня с латинскими фанатами, очень прочные и продолжаются уже много лет. Они хорошо знают мои идеалы, мои принципы, принципы, на основе которых я живу.

NEWSWEEK: Почему ты назвала эту серию концертов «Тур Мангуста»? 
Shakira: Ну, я думаю, что мы переживаем очень сложные времена. Каждый раз, когда я включаю телевизор, я не вижу ничего кроме бесед о войне, образов войны, войны в Колумбии, войны на среднем Востоке. Я думаю, что это маленькое слово вторглось в наши жизни. Я думаю, сейчас тот самый момент когда мы должны проснуться, пока ещё не слишком поздно. Знаешь, для меня существование мангуста это как существование надежды. На Земле есть зверек, который может победить змею одним укусом. Я думаю, не исключена возможность того, что однажды мы прокусим шею ненависти, предрассудков и злобы. Этот символ служил вдохновением всей концепции шоу.

NEWSWEEK: Что ты называешь домом между концертами?
Shakira: Я иду туда, куда падает ночь. (смеется). Я чувствую, что мой дом там, где я окружена семьей, моими любимыми людьми, потому что живу этой кочевой жизнью с тех пор как мне было 17. У меня нет принадлежности к физическому месту.

NEWSWEEK: Я заметила в твоем расписании, что ты устраиваешь частную вечеринку в Гвадалахаре, Мексика. Сколько будет стоить пригласить тебя выступить на моём следующем дне рождения?
Shakira: (смеется) Ну, проблема в том, что это очень дорогое представление, так что если ты покроешь его стоимость, я буду очень счастлива. Но знаешь, это частная вечеринка для 18 тысяч человек.
NEWSWEEK: Ну, Я ни за что не найду 18 тысяч друзей.
Shakira: (смеется) Нет, я не думаю, что и у меня есть 18 тысяч друзей. Возможно, я смогу сосчитать их по пальцам обеих рук. Такие дела.

NEWSWEEK: Какими песнями ты больше всего гордишься как артистка?
Shakira: Песни со стороны В. Ими я горжусь как композитор и исполнитель. Обычно песни, которые никогда не крутят по радио. 

NEWSWEEK: Тебе больше нравится рейв.
Shakira: Мне нравятся вещи в стиле рейв, да. Для меня в «сырых» песнях есть что-то особое, слова более замысловатые. И как правило, он на стороне В альбома.
NEWSWEEK: Я слышала, что песня «Enjoy the Silence» Depeche Mode оказала на тебя сильнейшее музыкальное воздействие.
Shakira: Журналист спросил меня есть ли песня, которая, как я помню, произвела на меня сильное впечатление. Мне было около 9-ти или 10-ти лет, не помню точно, когда я впервые услышала эту песню и я просто испытала очень странные ощущения внутри себя. Это соло на гитаре в начале песни, я даже не знала, что это, просто почувствовала что-то очень особенное.
 
NEWSWEEK: У меня есть ремикс этой песни длительностью примерно 15 минут. I
Shakira: Нет, нет. В самом деле? Я действительно хочу его услышать.

NEWSWEEK: У тебя есть какие-нибудь идеи относительно того, на каком языке будет следующий альбом: английском или испанском?
Shakira: Я уже начинаю писать некоторые вещи в дороге. Я хотела бы сделать два альбома. Не знаю, возможно ли это, но хочу, чтобы один альбом был на испанском, а второй - на английском.

NEWSWEEK: Иногда тебя сравнивают с Бритнями и Кристинами, но ты более многоаспектна. Ты фактически продюсируешь и пишешь свои собственные песни.
Shakira: Я чувствую, что (сравнения) в какой-то степени правомерны. Они существуют потому, что мои отношения с англоязычной аудиторией недавние и обо мне не знают всего. Они просто видят танец живота в клипе и по-видимому думают, это все, что я умею делать, все, что меня интересует. Но со временем это изменится.

NEWSWEEK: Ты говорила обо всей этой косметизации. Ты чувствуешь, что твой образ американизировали?
Shakira: Я действительно ощущаю разницу между - особенно в визуальной части - тем, что я делала раньше в Латинской Америке и что я делаю сейчас. Вышел альбом («Laundry Service») и я неожиданно оказалась окруженной 20-ю стилистами, визажистами, парикмахерами, режиссерами, ассистентами режиссера, ассистентами ассистентов режиссера. Я пытаюсь все контролировать, потому что часть сущности испытывает какую-то боль. Вот почему для меня так важно делать эти живые шоу. На сцене нет трюков, нет возможности обмануть друг друга, и тебе либо нравится то, что ты видишь, либо нет. Это просто голая правда.
Категория: 2002 | Добавил: Sonrisa (14.03.2008)
Просмотров: 3028 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Copyright MyCorp © 2024